A fluência em inglês é cada vez mais necessária para o sucesso na carreira. Em um mundo digital e globalizado, ganha destaque a demanda por especialistas capazes de trocar informações com colegas, clientes e outras pessoas no exterior por meio de e-mails, mensagens de texto, relatórios, apresentações e outros. Saiba mais!
É comum cometermos alguns deslizes na hora de escrever em formato estrangeiro devido a falta de costume com as regras de ortografia e gramática. Por isso, fique de olho nos cinco erros mais comuns e nas dicas para evitá-los de Marcela Rios, supervisora pedagógica da Wizard by Pearson:
1 - Escrever como se fala
Ex: warer ao invés de water (água). É preciso entender o processo de alfabetização e de som do inglês. São idiomas distintos em suas origens e construções de palavras. O português é silábico e o inglês é fonético.
2 - Eliminar letras
Ex: studing ao invés de studying (estudando). As letras Y, W e Z são as maiores geradoras de dúvidas. Para evitar, é válido insistir em redações e em textos mais complexos, mesmo em níveis iniciantes, para haver reforço de conteúdo.
3 - Separar os sons
Ex: after noon ao invés de afternoon (tarde). Isso pode ser estudado de diferentes formas, como vídeos, livros, entre outros. Muita leitura permite a melhora nesse sentido. Utilize audiobooks, pois permitem o estudo da pronúncia e da escrita também.
4 - Não conjugar o verbo
Ex: she study ao invés de she studies (ela estuda). É normal errar na escrita ao tentar conjugar os verbos. O dialeto norte-americano não nos exige tanta alteração como temos no português e isso nos deixa confortáveis.
5 - Falsos significados
Ex: dinner room ao invés dining room (sala de jantar). Redigir, ler notícias e estudar obras em inglês permite a memorização e o fortalecimento do conhecimento.
Vale a pena aprofundar o domínio da competência. Afinal, segundo pesquisa divulgada na Infomoney, ela deixará de ser um diferencial para se tornar obrigatória daqui a dez anos. Atualmente, 60% das oportunidades já possuem a exigência. “Já perdi incontáveis vagas por não ter fluidez. Com a globalização, o mercado brasileiro está cheio de empresas multinacionais e para poder conseguir uma chance diferenciada é preciso estar com a segunda língua alinhada”, afirma Hingridy Marques, analista de RH em Osasco (SP).
Qualifique-se e seja um profissional cobiçado. Boa sorte!